logo

Una Entrevista con Deb Norton y Jonathan Sledge

18 de julio de 2017

Una Entrevista con Deb Norton y Jonathan Sledge

English/Inglés

Deb Norton y Jonathan Sledge son miembros de larga data de BPFNA ~ Bautistas por la Paz que viven en Raleigh, Carolina del Norte. Son miembros de la Iglesia Bautista Pullen, una Congregación de BPFNA ~ Bautistas por la Paz. Deb trabaja como médico en Raleigh y ambos están involucrados con AMOS Health & Hope, una organización dirigida por los misioneros Drs. David y Laura Parajón, que "existe para mejorar la salud de las comunidades empobrecidas en Nicaragua trabajando junto a ellas en salud, educación y desarrollo". Como ambos eran hijos de misioneros, Deb y Jonathan han viajado durante gran parte de sus vidas. Deb creció en Kenia y el medio oeste de Estados Unidos, mientras que Jonathan pasó su infancia en el Perú y Louisiana. Ambos han vivido en Raleigh por cerca de 30 años.


BPFNA: ¿Donde se conocieron?

Deb Norton (DN): Bueno, yo fui a Binkley y él fue a Pullen, y tuvimos un retiro de vida espiritual conjunto, así que ahí fue donde ocurrió el encuentro.

Jonathan Sledge (JS): Fue donde el espíritu se movió. Así que Deb vivía en Chapel Hill y yo estaba en Raleigh, y hemos estado casados por 22 años.

DN: Me aseguré de que él tuviera mi número de teléfono antes de irnos y me aseguré de tener el suyo también. Ambos vamos a Pullen ahora.

JS: He oído que los amigos en Binkley hablan de eso de vez en vez, cómo me robé a una de sus miembros.

BPFNA: ¿Qué les trae a México esta semana? ¿Cuáles son sus esperanzas y expectativas?

JS: Una parte importante para mí, fue que yo estaba en la junta de BPFNA y era parte del grupo de planificación del Campamento de Verano el año en que tomamos la decisión de que en 2017 estaríamos en México. Por lo tanto, sabía desde el principio que sería un desafío sacarlo adelante organizacionalmente y era importante que, si lo sentía con fuerza, iba a necesitar estar aquí de una forma u otra. Así que planeamos desde el principio que organizaríamos nuestras vidas este año para que pudiéramos venir. Y parece importante que ambos tenemos en común que nuestras vidas han sido sobre cruzar fronteras de una forma u otra, y esto es poner esto en práctica de una manera que organizacionalmente no hemos hecho, un cambio aún por hacer, que es otra cosa que me atrae a esta semana.

DN: Para mí fue más o menos lo que él dijo, y también me gusta mucho venir a México. Muchos de mis pacientes son de México y me gusta aprender sobre México. Las otras cosas que espero obtener aquí es el tiempo para escuchar a más personas con más profundidad. Parece que en la vida regular estoy muy ocupada y no me siento muy a menudo, ni me meto en un espacio para escuchar la versión más larga de las historias de la gente. La gente tiende a dar sólo la versión corta de sus historias y disculparse si da una versión larga, y aquí me encantaría escuchar la versión larga. 

JS: Otra razón es que yo podía decirlo desde temprano leyendo la lista de oradores y músicos que Ximena había encontrado, podía decir que sería un tipo diferente de experiencia con respecto a las Conferencias de Verano que han sido mucho muy centradas en EE.UU. o EE.UU. / Canadá- en términos de contenido; esto sería muy al revés. Algunos talleres podrían ser dirigidos por esas personas, pero la mayoría del contenido sería de América Latina. Así que realmente me atrajo a pensar en maneras de llevar esos recursos a nuestras comunidades en Raleigh. Creo que nuestro mundo y nuestro contexto allí, nuestra comunidad eclesial, se siente pequeña. Es demasiado homogénea de alguna manera. Estoy tratando de pensar en formas de expandir eso.

BPFNA: ¿Ha habido un momento esta semana en que has pensado "Esto será útil de vuelta en mi propia comunidad"?

JS: El taller en el que se habló de la organización Red Crearte y cómo esta organización está produciendo materiales que son gratuitos, sin licencias o derechos de autor, lo está poniendo ahí. Me encantaría aprovechar algunos de esos recursos. A veces, cuando viajamos con nuestro grupo de iglesias a Nicaragua, a menudo estamos buscando canciones en idioma español que podamos emplear y tenemos alrededor de 3 o 4 que usamos todo el tiempo, y se siente como una rutina. La disponibilidad de algo de eso en forma impresa, es algo que me entusiasma. Noté que algunas de las piezas tienen una sensación muy del tipo ‘Taizé’. Melodías simples y un mensaje simple pero no trivial. 

BPFNA: ¿Hablará sobre su trabajo y qué impulsa su pasión por la paz y la justicia?

DN: Bueno, he oído de las cosas que más nos apasionan, nuestras voces se rompen cuando empezamos a hablar de ellas. Así que aprendí a mirar cuando eso me sucede porque a veces tienes tanto en tu plato que no escuchas el interés de tu verdadero corazón. Mi trabajo en los estados es proveer atención médica básica para las mujeres, por lo que los lugares en que lo pongo en práctica están en una clínica de salud de la mujer o con AMOS. Me encanta trabajar con ellos porque siguen todo lo que la OMS y otros dicen que deben hacer para poner en práctica la atención médica en entornos rurales o remotos sin muchos recursos. Pero lo hacen poniéndolo en contexto y con amor y pasión por el servicio. Realmente inspiran a todos sus trabajadores con las historias de Jesús, no lo usan como algo para ganar a la gente. Así que es muy bonito trabajar con nuestro equipo. Realmente trabajan en la construcción de su equipo de líderes de la salud y trabajan para apoyar y proporcionar lo que necesitan, para que luego puedan dar el mismo amor y respeto a sus comunidades. A menudo la gente real en muchos contextos en el mundo es atendida por trabajadores de la salud que pueden no ser muy cariñosos o responsables, porque no se les apoya para ser parte de algo donde el rol de las personas se potencie para construir y mejorar su propia comunidad y la salud, y recibir las herramientas para conseguirlo que es muy emocionante para mí. También están trabajando para educar a las y los trabajadores de la salud, que han sido principalmente de los EE.UU., pero ahora están empezando a mejorar la educación de los trabajadores de la salud en Nicaragua. Así que algo de esto se extenderá naturalmente a través del sistema entero allí y algunas de sus técnicas están siendo adoptadas por el ministerio de la salud. A menudo es algo que el Ministerio de Salud de Nicaragua ha dicho que quería hacer, pero no tiene los recursos para asegurarse de que todos conocen los protocolos y los ponen en práctica, por lo que AMOS se asegura de que esos protocolos estén hechos. Ser parte de algo así que se hace tan bien y con tanta intención de cuidar y respetar a la gente es emocionante. Y es muy fácil conectar con ellos;. Tienen tantas maneras que usan voluntarios para lograr que el trabajo vaya más lejos.

BPFNA: ¿Ha habido un reto importante proporcionar esta educación a la gente?

DN: Muchos de ellos están encontrando recursos para hacerlo. Si intentas hacerlo barato, no dura mucho tiempo. Y una de las cosas que han encontrado es que si lo ponen en su lugar y luego se van, años más tarde quedará un vestigio y la gente puede recordar algo de lo que les enseñaron, pero para que los resultados de salud realmente cambiar se necesita apoyo continuo. No es algo en dónde das cuerda al reloj y luego te olvidas, hay que estar constantemente dando cuerda al reloj.

BPFNA: ¿Con qué frecuencia vas a Nicaragua?

DN: Estoy en la Junta así que voy una o dos veces al año. También llevamos a un grupo de Pullen cada 1-2 años.

BPFNA: ¿Introdujeron a Pullen en esto o la relación ya existía?

JS: El Grupo de Misión ABC escribió y pidió un/a misionero/a y, afortunadamente, envió a Dave y a Laura Parajón quienes comenzaron este ministerio. Era bastante temprano en su carrera allí, habían estado allí por un tiempo (4 años) y ABC había cambiado su modelo de financiamiento de misión, algo para que los misioneros estuvieran empezando a ser responsables de su propio apoyo salarial, por lo que estaban empezando a asignar misioneros a las iglesias o iglesias a los misioneros para tratar de reforzar ese método particular de obtener apoyo. Vinieron a Pullen para una visita inicial, nos reunimos con ellos y nos emocionamos con lo que oímos. Deb en particular, debido a sus antecedentes, sentía un verdadero parentesco con ellos. Tienen antecedentes educativos, intereses y deseos muy similares para ese tipo de trabajo. Así que nosotros dos junto con otra persona que también fue médico hicimos un viaje exploratorio a Nicaragua para ver cómo era y fue antes de la fundación de la organización AMOS. Todavía trabajaban con una organización predecesora en ese momento. Para el momento en que AMOS fue fundada, estábamos listos para estar a bordo ayudando con algunos de los pensamientos estratégicos iniciales y la planificación.

BPFNA: ¿Cómo ha sido BPFNA importante para ustedes y / o su trabajo? ¿De qué maneras puede BPFNA apoyarlos en su trabajo?

JS: Bueno, creo que lo que yo diría es que cuando empiezas a ir por el camino de la justicia entre los Bautistas es un grupo muy pequeño de gente, así que empiezas a correr junto a la misma gente dondequiera que vayas. Hay tantas coincidencias interesantes. Me recordó que mientras estábamos aquí, Adalia Gutiérrez nació en Nicaragua y fue tutorizada por Gustavo Parajón, que es el padre de David Parajón. Y luego me encuentro con Adalia en la junta de BPFNA. Y eso es un eslabón intermedio que conecta a las personas. Doug Donley y David Parajón eran compañeros de cuarto de la universidad. Así que el círculo es apretado. Otra conexión interesante en Pullen y que conecta este año con estar aquí, es que Paco Riveras fue el anterior pastor de Primera Iglesia Bautista de Matanzas antes de Orestes. En la década de 1970 que viajó a Nicaragua para estudiar para algún trabajo del Seminario y él vivió con los Parajón por un tiempo. Hay tanta diversidad de cosas que se entrelazan - puntos de ministerio y lugares de pasión para nosotros – y que conectan a todas estas personas en maneras diferentes. En muchos sentidos, el Campamento de Paz reúne a muchas de estas personas dispares en la reunión misma. Ayuda a crear las redes y a sostener las redes con el tiempo. Ese es uno de los puntos de BPFNA es esta reunión. Creo que es una manera fuerte de apoyar nuestro trabajo.

BPFNA: ¿Ideas para futuras Conferencias de Verano?

DN: Si alguna vez haces una conferencia que tiene un tema de desarrollo comunitario, tener presentes a David y a Laura sería algo bueno. Su modelo se basa en el empoderamiento de la comunidad y en ayudar a las comunidades a alcanzar sus propias metas. Creo que eso es una gran parte del trabajo de paz y justicia.

English/Inglés


Convertirse en Miembro Dona La Tienda